1 ноября 2016 года в рамках проекта «Встречи в Лиховом» в Главном здании ПСТГУ прошла встреча «Преподобный Паисий Святогорец. Святой нашего времени», на которой состоялась презентация только что вышедшей в издательстве «Никея» книги «Житие преподобного Паисия Святогорца».
«Мы присутствуем при рождении жития Паисия Святогорца»
Представляя книгу, генеральный директор издательства «Никея» Николай Бреев, сказал, что это первое житие святого Паисия, вышедшее после его канонизации и первый перевод на русский язык, буквально за день до презентации привезенный из типографии. «Мы сейчас присутствуем при рождении традиции, которая, как мы надеемся, через много веков будет основой устоявшейся формы жития Паисия Святогорца», - убежден Николай Бреев. Название книги «Преподобный Паисий Святогорец. Святой нашего времени» – не случайно, поскольку святой Паисий очень близок современному человеку: «Он практически ровесник наших духовников».
«Задача жития – не удивлять, а сделать так, чтобы каждый мог научиться подражать старцу Паисию».
Об создании жития рассказал редактор новых переводов преподобного Паисия Святогорца и нового жития, главный редактор издательства «Орфограф» иеромонах Пантелеимон (Королёв). По его словам, эту версию жития написали монахини женского монастыря Иоанна Богослова в Суроти, расположенного недалеко от Солоник. Монастырь был основан при участии святого старца Паисия; сегодня там более шестидесяти сестер, многие из них долгие годы общались со старцем, записывали истории, собирали свидетельства, хранили его письма как святыни. Они тщательно готовили и отбирали материал из огромного количества воспоминаний тысяч людей, общавшихся со святым наших дней, и выпустили книгу житие к торжеству канонизации преподобного старца. «Задача книги – не удивлять, а сделать так, чтобы каждый смог открыть что-то полезное для себя и научиться подражать старцу», - отметил иеромонах Пантелеимон.
Отец Пантелеимон рассказал о небольшом филологическом открытии - откуда взялось слово «тангалашки», как греческий старец называет демонов. Оказалось, что тангалаки – это башибузуки, иррегулярные военные отряды Османской империи, которым правительство давало оружие, но не платило денег, и они воевали, чтобы заниматься мародерством, став известными своей бессмысленной жестокостью.
Святой Паисий Святогорец: «В России сейчас такие тучи! А потом - такое солнце!».
Единственный участник встречи, лично знавший святого Паисия Святогорца, Архимандрит Мелхиседек (Артюхин), рассказал о своей первой и последней личной встрече со святым. Это было в далеком 1993 г., за год до смерти старца Паисия, когда отец Мелхиседек впервые прилетел на Афон в составе делегации Русской Православной Церкви. В России о старце Паисии не было никаких сведений, он впервые услышал о нем от братии Пантелеймонова монастыря на Афоне, и ему очень захотелось с ним повстречаться.
«Келья старца Паисия была обнесена колючей проволокой, как виноградники, на калитке висела записка, что старец болеет и никого не принимает. Рядом лежал лукум — старец Паисий всех угощал лукумом и всегда просил, чтобы он был свежий. Келья называлась Панагуда, уменьшительно-ласкательное от слова «Панагия» - «Всесвятая».
«Мы уже собрались идти обратно, когда вдруг старец открыл дверь и затем вышел к нам. Мы растерялись и не задали ему ни одного глобального вопроса о спасении мира. Но что отличает старцев от лжестарцев? Истинно духовные люди, если их не спрашивают, сами говорить на начинают. Мы ничего не спрашивали – он промолчал. Не было вопроса – не было и ответа», - говорит отец Мелхиседек.
В 1993 году ситуация в России была очень тяжелая, и собеседники отца Паисия спросили: «Что в России будет дальше»? Святой Паисий задумался и сказал: «В России сейчас такие тучи, такие тучи... А потом, а потом - такое солнце! Такое солнце!» Духовное возрождение России дает надежду на то, что пророчество святого Паисия Святогорца сбудется.
Архимандрит Мелхиседек напомнил известное высказывание старца Паисия о лекарстве от рака - страшной и неизлечимой болезни, от которой умер, и сам старец Паисий. Он говорил, что «средство от рака очень простое», оно буквально «у нас под ногами», но Бог до последнего времени не попускает его открыть, потому что «рак многих людей сделал небожителями». В одном из последних писем он писал: «Болезнь принесла мне столько пользы, сколько не принесло все монашеское житие на Афоне».
Протоиерей Николай Емельянов: «Святой Паисий Святогорец поразительно универсальный»
Проректор ПСТБИ протоиерей Николай Емельянов сказал о новой книге: «Работа по переводу жития старца Паисия драгоценна, потому что перевести живую речь очень трудно. Сестры совершили подвиг, собрав эти воспоминания. Греческие отцы говорят очень образно, часто очень жестко, пользуются любой лексикой. Многие вещи для русских непонятны, многие смутительны, требуют пояснения. Именно с наследием старца Паисия удалось сделать такие слова понятными. Старец Паисий - особенный даже для греческих старцев и поразительно универсальный».